«Это топ моей карьеры». Пётр Гланц – о своём персонаже в фильме «Бордерлендс»

18 августа гостем шоу Week&Star стал актёр дубляжа Пётр Гланц! Читай интервью ниже или подписывайся на подкаст, мы есть в Apple Podcasts, Castbox, «Яндекс.Музыке».

Александр Генерозов: На Европе Плюс сегодня с нами открывает этот сезон потрясающий человек! Он один может заменить огромную часть голливудских актеров, ну, по крайней мере, в том, что касается их русских голосов, он озвучил огромное количество фильмов и игр, а в новом блокбастере «Бордерлендс», который ты можешь при поддержке Европы Плюс посмотреть уже сейчас в кино, его голосом разговаривает самый странный персонаж. Рад представить всем, Пётр Гланц! Добрый вечер, Пётр, и всем, кто с нами сегодня!

Пётр Гланц: Добрый вечер, здравствуйте, рад быть у вас в студии, я прямо вышел из запоя − из творческого, конечно, чтобы поговорить о кино, о фильме «Бордерлендс», ну и конечно о своей роли, потому что ведь сценарии нельзя рассказывать, да? Если сейчас мы начнем здесь спойлерами кидаться, нас просто «запикают» же!

Александр Генерозов: Ну так, а может кто-нибудь уже и посмотрел фильм?

Пётр Гланц: Да, вполне возможно!

Александр Генерозов: Слушай, ну я начну издалека.

Пётр Гланц: Давай!

Александр Генерозов: У нас 18 августа...

Пётр Гланц: Даааа! А значит, завтра у меня день рождения!

Александр Генерозов: Хватит воровать у меня темы!

Пётр Гланц: А я буду!

Александр Генерозов: И, хоть это и не принято, но вряд ли мы досидим в этой студии до полуночи, а с другой стороны, Дальний восток и Сибирь уже в этом дне, поэтому принимай поздравления!

Пётр Гланц: Спасибо большое! Это очень приятно принять поздравления в студии Европы Плюс – такого прекрасного радио!

Александр Генерозов: Да! От всех наших слушателей, ну и от себя лично! Ценим и любим всех твоих персонажей, тащимся от твоих перлов и ждём новых идей! С днюхой! Ну и вот, лету осталось пару недель, как оно проходит, все запланированное получилось?

Пётр Гланц: Не, все наоборот! Вот именно эти две недели я и хочу посвятить лету как таковому, потому что его фактически у меня не было, все лето были какие-то поездки, работы, и как раз вот этот фильм. Была работа над ролью, сначала над переводом, конечно! Потому что переводила его моя любимая переводчица Таня Омельченко, а почему это важно? Да потому, что это та самая переводчица, которая переводила первого и второго «Дэдпула», то есть это мастер русской словесности, и она лично перевела текст к фильму «Бордерлендс», то есть мы копались с какими-то шутками, покрутили, повертели все, и надеемся, что на выходе получилось все отлично. И вообще, вы просто вдумайтесь, ведь это единственное летнее кино, которое выходит сейчас официально!

Александр Генерозов: Ты озвучиваешь некое существо, которое то ли «Железяка», то ли Claptrap...

Пётр Гланц: Ты знаешь, во-первых, скажу, что это топ моей карьеры! Всю жизнь я озвучивал каких-то людей, каких-то героев, каких-то злодеев, а тут...

Александр Генерозов: Урну на моноколесе?

Пётр Гланц: Да! Абсолютно! Консервную банку, потому что все функции, которые она должна выполнять, она выполняет через пень-колоду. И в этом и заключается его очарование, особое очарование. Он элемент разрядки между всеми членами команды, там все пытаются спасти маленькую девочку, найти ключ к Хранилищу − те, кто играл в игру, понимают, о чем сейчас я говорю. И только робот Железяка занимается тем, что осложняет жизнь всем...

Александр Генерозов: А еще классно орет: «Сканим-сканим-сканим!»

Пётр Гланц: Да, он орет, он поет, он делает все, что может робот! И при этом еще воюет! Несмотря на свою убогую внешнюю форму, он воюет, и тем, как раз, он пересекается с героем Дэдпула! Потому что они оба похожи, они оба хотят сделать что-то хорошо, но у них не получается!

Александр Генерозов: Да, кстати! В оригинале его озвучивал Джек Блэк, для тех, кто забанен в поисковиках, напомню, что это яркий и колоритный музыкант, актер, комик и так далее. Казалось бы, чего проще, бери его подстрочник и его юмор как референс и всё готово. Или в озвучке так не работает?

Пётр Гланц: О, ну это очень сложный вопрос, все зависит от фильма и от материала. Естественно, переводчик работает над тем, чтобы какие-то шутки, какие-то особо сложные шутки − их да, особо сложно переводить. В каком смысле, если шутка опирается на какую-то мелкую особенность данной конкретной страны или данного конкретного произведения, то передать это зрителю, который не подготовлен, не знает об этом − очень сложно. И надо находить аналогию, но, чтобы она тоже была не «в лоб». Если кто-то шутит про местного комика, который когда-то, условно говоря, 20 лет назад, опозорился, то просто вставить Петросяна в русской версии нельзя! Нужно искать такого же «тонкого» комика у нас, если проводить параллели (смеется)!

Александр Генерозов: Ну то есть получается, что Джек Блэк − история совершенно американская, так?

Пётр Гланц: Да, ну конечно! Но он, во-первых, постарел, повзрослел.

Александр Генерозов: Остепенился?

Пётр Гланц: Ну, я бы не сказал, что он остепенился, но я к тому, что он раньше делал достаточно писклявых таких персонажей, а тут он наконец бас и сип в голос добавил, что очень приятно. Поэтому робот все-таки звучит не совсем по-идиотски, ну и, конечно, к нему добавили спецэффекты, то есть сверху на твой голос накладывают совсем немножечко спецэффекта такого робота. Поэтому наш робот и американский робот − их можно сравнить, они получились забавные, но разные, да так же, наверное, как и все герои этого фильма!

Александр Генерозов: Однажды он озвучил Дэдпула, хотя вроде как такой варик и не планировался, но теперь для нас «мои мягкие французские булки» навсегда стали киноклассикой! Пётр Гланц, артист дубляжа, на Европе Плюс! Так это правда, что ты не должен был озвучивать его? Серьезно?

Пётр Гланц: Нет, ну изначально, когда я сам обратился в Fox с просьбой дать мне перевести этот фильм, я там не собирался никого озвучивать, в этом фильме. Просто вышел первый трейлер «Дэдпула», самый-самый начальный, его перевели, озвучили, выпустили, и, слава богу, есть интернет, которой сразу буквально возмутился качеством перевода, возмутился буквально всем подряд. А у меня была и есть очень хорошая переводчица, мы сегодня ее упоминали − Таня Омельченко, которая идеально знает и читает эти комиксы. И когда они согласились и дали все-таки немного поработать над фильмом, то к следующему трейлеру они просто предложили попробовать мой голос, я просто попробовался! Я не верил в то, что я там буду кого-то озвучивать, и не собирался этого делать! А потом − оп! И левой ногой за правым ухом что-то такое сделал в микрофон, и все! Так часто бывает, когда не слишком что-то хочешь, оно и сбывается, оно тебя догоняет в будущем, а если что-то хочешь очень − то оно постоянно от тебя убегает. Всё! И дальше началась эта эпопея с Дэдпулом, которая перечеркнула всё хорошее, что я сделал в своей жизни до этого.

Александр Генерозов: Да ладно!

Пётр Гланц: Да, именно так, потому что у всех свет клином сошелся на этом Дэдпуле, а я думаю и уверен, и знаю, что делал гораздо более интересные роли! Более сложные с актерской точки зрения. А Дэдпул − просто сам персонаж пришелся нашему русскому, раздолбайскому немножко духу прекрасному, «размахнись рука, раззудись плечо, и гори оно все синим пламенем»! Он пришелся просто как свой, он и мне больше всех нравится из супергеройских персонажей, потому что обычно супергерои, они либо положительные, либо отрицательные. А Дэдпул − он же говнюк местами откровенный! Ведет себя по-свински, поэтому он очень пришелся по духу нашей аудитории, и мне было с ним легко, потому что я сам в жизни такой же раздолбай, как вот он. Видимо вот просто звезды сошлись, и все совпало!

Александр Генерозов: А кто тогда из голливудских актеров, которых ты озвучиваешь, максимально близок к тебе самому? Джерард Батлер?

Пётр Гланц: Джерард Батлер когда-то был, сейчас он заматерел, его в основном озвучивает Владимир Антоник теперь, с таким вот голосом прямо (показывает). А когда он начинал, только Джерард Батлер, ну, конечно, не начинал, а в расцвете был, он снимался не только в этих мрачных боевиках, как в последнее время, а он еще снимался в легких замечательных комедиях, вспомним хотя бы «Голую правду». Чудесная комедия, там, кстати, за Джеральда Батлера я говорю, а за героиню главную − Татьяна Шитова!

Александр Генерозов: О как, замкнулось все! Сейчас она за Кейт Бланшетт поработала.

Пётр Гланц: Да, в «Бордерлендс» я не могу сказать, что я главный герой, но тем не менее, робогерой, так сказать. А Таня Шитова − за главную героиню! За Кейт Бланшетт! Вот такая параллель длиною в 20 лет!

Александр Генерозов: Актер дубляжа. О такой работе многие мечтали, а ты сам как попал туда? Просто понял, что хочу стать актером дубляжа, и однажды стал им?

Пётр Гланц: Вообще все не так! Во-первых, об этой работе до сих пор многие мечтают. Это даже не работа. Это хобби, за которое тебе платят деньги. Ну а потом, в те времена, когда я начинал работу актером дубляжа, если про них и знали, то знали единицы! Я их узнал еще в 90-е, так мне повезло, я работал в компании, куда их вызывали на работу, и я с ними там знакомился.

Александр Генерозов: Ага, примазался, короче?

Пётр Гланц: Нет, ни в коем разе! Я вообще не примазался, я просто тоже в этой студии озвучивал и познакомился со многими мэтрами этой профессии, которые говорили, что однозначно «нет, вообще туда не попасть никак», что нужны связи и знакомства, что мама должна как минимум в Большом театре быть, папа тоже должен быть непростой и так далее. Да я, кстати говоря, и не думал заниматься озвучкой, я был программистом, и прекрасно, мне всего хватало на тот момент, мне все нравилось. А потом в один прекрасный момент я начал озвучивать фильмы, мультфильмы и все такое, и решил себя попробовать уже официально в этой профессии. Я просто нагло, с улицы, пришел на Мосфильм, пришел просто к директору «Тонстудии», которого я тоже не знал и увидел в первый раз. Я просто у кабинета сидел на полу и читал книжку, он пришел, пригласил в кабинет, потому что он думал, что я ему хочу что-то важное сказать. Он спросил: «А вы, собственно, к кому?» А я говорю: «Я хочу озвучивать фильмы!» «Ха-ха-ха-ха» − вот такая вот реакция была, но потом меня отвели в студию, там писался фильм, его записывал Всеволод Кузнецов, и директор «Тонстудии» говорит: «Сева, не хочешь попробовать мальчика в озвучке, он очень хочет озвучивать фильмы − ха-ха-ха-ха!» Ну и Всеволод сказал: «Посиди до конца фильма, вот мы запишем, а там и тебя попробуем». И неожиданно после того, как меня попробовали, я не ударил в грязь лицом. Вот такой был старт. Но я хочу сказать, что помимо дубляжа, благодаря тому, что я заинтересовался актерами озвучания, я начал их в интернете как-то популяризовать. Я выкладывал их фотографии, описывал, какие роли они делали, примеры их дубляжа.

Александр Генерозов: Ну подожди! Кто-то тебя учил, ну, тот же самый, которого ты вспоминал, Всеволод Кузнецов, возможно? Или в целом сам, как Денис «Кураж-Бамбей», шел?

Пётр Гланц: Ну, к тому моменту, когда меня начал учить Всеволод Кузнецов, я уже озвучил, наверное, порядка тысячи фильмов, правда, не совсем белым образом. То есть я пришел немножко, скажем так, подготовленным. А потом, все-таки до этого я в Детско-юношеском театре играл, не могу отрицать, что это наверняка тоже повлияло на меня. Притом что в театре играл не потому, что я великий театрал, а потому, что мне надо было понравиться одной девушке.

Александр Генерозов: Какой же ты прикладной (смеётся)!

Пётр Гланц: Это заход на женщину был, заход на женщину через театр!

Александр Генерозов: Давай подбодримся вопросами покороче, ответы в любом формате! Экспромт, который не рвет укладку речи. Допустим?

Пётр Гланц: Подожди, а это уже вопросы пошли?

Александр Генерозов: Да! Ладно, следующий. Поцелуи, еда и прочие звуки − все, пардон, работа со своей ладонью?

Пётр Гланц: В основном − да! Нет, ну, можно не со своей, конечно, но со своей как-то чистоплотней получается! Поцелуи, еда − естественно. Потому что есть во время дубляжа не очень хорошо, многим просто запрещено, выделяется слюна. Единственное, что сложно делать без еды, − это хрустеть.

Александр Генерозов: Сколько инфы о персонаже дают на проработку голоса? Пару строчек?

Пётр Гланц: Все зависит от фильма. Если фильм категории ААА, тогда о персонаже много информации. Потому что студия заботится о том, чтобы актер работал не на пустом месте, ему выдает историю персонажа, что он делал до того, как попал в фильм, что он будет делать после того, как выйдет из фильма, ну, чтобы как-то простроить логику персонажа. Ну а если фильм не такой категории, то чаще всего ты просто приходишь, и если режиссер хороший, то он тебе хотя бы десяток слов говорит, что твой − «бандит, ему сороковник, но вообще у него сердце доброе, давай, поехали!» И дальше, что ты видишь, то ты и записываешь! То есть ты снимаешь физику актера, который уже все в принципе сыграл, тебе просто нужно все не испортить.

Александр Генерозов: Миф или правда? Уколы для восстановления голоса в аварийной ситуации.

Пётр Гланц: У меня такого не было, то есть у меня, когда голос садился, я не бежал к фониатру, а просто молчал, это единственный и самый разумный способ восстановить голос. Да, у докторов есть возможность вколоть, по сути, адреналин в связки, ну или что-то там такое, это быстро вздрызгивает тебе связки на два часа, то есть ты сможешь доработать смену. Например, если у тебя смена стоит миллион миллионов, есть же у нас такие великие звезды, да?

Александр Генерозов: А это у кого так, напомнишь?

Пётр Гланц: А я не знаю (смеются)! Если бы я знал, мы с тобой говорили в Сочи уже, но мы же здесь?

Александр Генерозов: Не купился все же, эх!

Пётр Гланц: Да, но после такого укола становится только хуже, и ты будешь еще дольше восстанавливаться, поэтому лучше сразу замолчать, когда осип.

Александр Генерозов: Завтра, 19 августа, в один день с тобой, смотри, кто родился!

Пётр Гланц: Билл Клинтон!

Александр Генерозов: Великий басист The Queen − Джон Дикон, а ты говоришь Билл Клинтон! Мэтью Перри − у меня комок в горле до сих пор...

Пётр Гланц: Да, жалко очень.

Александр Генерозов: Ну и давай наших − Мишка Башкатов! Давай кому-нибудь приветственную телеграмму составим!

Пётр Гланц: Телеграмму? Завтра еще Яблочный Спас, между прочим! Но я не знаю, почему ты обошел Билла Клинтона, это первый и самый известный президента США!

Александр Генерозов: Саксофонист!

Пётр Гланц: Да, который встречался с саксофонисткой тоже, да!

Александр Генерозов: Ну и пусть будет! Участник самой закрытой тусовки, в которую прийти может чуть ли не каждый владелец микрофона и звуковой карты, артист дубляжа Пётр Гланц на Европе Плюс!

Пётр Гланц: Да, между прочим, действительно, любой может стать актером дубляжа!

Александр Генерозов: Откуда тогда такие разговоры про закрытость тусовки?

Пётр Гланц: А ты знаешь, это изначально было, когда-то было, в советское время актеры дубляжа зарабатывали очень хорошие деньги! Во-первых, потому что дубляж картины, если мы уж об этом говорим, это вот сейчас в тот же самый «Бордерлендс» мы писали, что бы ты понимал, о чем мы говорим, ну дня четыре в сумме. Это мы еще так, затянули. А в те времена дубляж шел месяца три, потому что технология записи дубляжа была абсолютно другая! Были катушки, была пленка, писали «кольцами», когда вырезалась сцена от начала до конца, вся целиком, потом она закольцовывалась, все, кто присутствовали в сцене, становились в ряд у микрофонов, вот если там пять человек присутствовало − значит, пять микрофонов нужно было. И вот это кольцо крутилась по кругу, и каждый раз они пытались попасть все вместе в текст. Стоило одному за время этого кольца, а оно могло длиться минуты 3-4 где-то, ошибиться, и всё начинали сначала. Поэтому очень ценился человек, который умел качественно спотыкаться.

Александр Генерозов: Ну и ему же и все пендали доставались, соответственно?

Пётр Гланц: Да, ну они и получали посуточно! Хорошие деньги! И, конечно, они туда никого лишних старались не пускать, потому что их самих неплохо кормят там. А сейчас мне кажется, не так, чтоб уж закармливают.

Александр Генерозов: Ну да ладно! Нет, ну понятно, все потеряли, наверное, озвучники, потому что большие игроки ушли.

Пётр Гланц: Ой, ну мейджоры ушли, и хорошо! И до свидания! Пришли флибустьеры со своими серыми показами, им тоже нужно как-то и кем-то записывать свои фильмы? Появилась куча продукции, когда основные ушли − корейские, турецкие, индийские! Они сейчас буквально заполонили некоторые каналы и ресурсы, одно дело − сделать 10, допустим, серий стандартного американского или английского сериала, а другое дело, когда ты пишешь и турецкий, и там уже под три сотни эпизодов в сезоне!

Александр Генерозов: Ладно! Подожди тогда, ты мне четко скажи. Ты лично потерял с уходом мейджоров?

Пётр Гланц: Я − нет! Я приобрел, да. Сначала, в первый момент, все немножко дергались. А потом все наладилось, работы сейчас полно, как и любой другой профессии: если ты работаешь хорошо, то работа у тебя всегда будет, к тебе всегда придут и даже попросят сделать еще. Если ты работаешь плохо и не развиваешься, то да, к сожалению, в любой работе будут проблемы.

Александр Генерозов: Ок, вернемся к практической стороне. Как считаешь, нужно ли поиграть сначала и пройти более-менее игруху, перед тем как идти на фильм, я про «Бордерлендс», конечно.

Пётр Гланц: Вообще никакой связи нет! Хотя, конечно, если ты играл в эту игрушку, то тебе будет интереснее. Потому что это крутая возможность захейтить фильм, сказать, что «а вот этот не похож, а вот этот не такой был» и так далее! Естественно, что персонажи выбираются не идеально по игре, а так, как удобно режиссерам, продюсерам. Между прочим, один из продюсеров фильма – это как раз сам создатель игры. То есть он все это сам утверждал лично, я это хочу подчеркнуть. Поэтому фильм можно совершенно спокойно посмотреть тем, кто играл, потому что я говорю, что это будет как минимум хороший шанс вам потом позлопыхать! Ну и для тех, кто не играл, потому что для вас это будет отдельная, чудесная, летняя история, развеселая, разухабистая, с драками и так далее!

Александр Генерозов: Ну, давай сейчас в таких высоколобых киношников поиграем. Вот сама по себе история фильма по игре, которая стала достаточно популярна в последнее время, это скорей облегчение для создателей фильма, что есть некоторый каркас, некий скелет, на который все опирается, не нужно все придумывать с нуля, ну и так далее? Или наоборот, это усложняет, потому что ты должен следовать формальной логике? Вот давай теперь ты размышляй!

Пётр Гланц: Я просто хотел сказать, что тебе тогда точно должен понравиться Mortal Kombat, потому что «Александр опирается на скелеты» − это именно в этой игре (смеются)! Но мне кажется, от себя скажу, самый правильный путь прошел Майкл Бэй. Который снял фильм по «морскому бою», ты же знаешь эту историю? Смотрел?

Александр Генерозов: Нет, не довелось. А это тот самый морской бой на клеточках?

Пётр Гланц: Это абсолютно беспроигрышное кино, потому что хуже, чем был изначально материал, сделать просто невозможно! Поэтому бери игру попроще, желательно годов 50-х − 60-х, и претензий к тебе будет поменьше. Ну а если серьезно говорить, фильмы по играм, так же, как и фильмы по книгам − это абсолютно отдельные жанры. И к таким фильмам, когда я их смотрю, я стараюсь не тянуть все те прекрасные знания, которые у меня есть, потому что совершенно точно я уже буду как прочитавший раздражен, что это вот не по книге, как поигравший буду раздражен, что вот этот не похож на персонажа, ну что тут делать − либо наслаждаться аттракционом, либо вредничать! Это каждый выбирает сам для себя.

Александр Генерозов: Ну а ты, стало быть, наслаждаешься?

Пётр Гланц: Я всегда наслаждаюсь! Слушай, я научился смотреть фильмы, которые я сам озвучиваю! Я их смотрю, не думая и забывая о том, что я озвучивал в них персонажа! Если фильм хороший − мне плевать, кто там озвучивал! Мне просто весело и интересно.

Александр Генерозов: А ещё конечно же нельзя не вспомнить кучи твоих коллабов с блогерами – не будем перечислять, но вот что спрошу – самому это не на уровне коллабов, а как работу не хотелось попробовать? Тебя это не зацепило?

Пётр Гланц: Нет, я сейчас очень быстренько объясню, почему это так. Дело в том, что когда-то я был журналистом на телевидении, это было на протяжении буквально нескольких лет всего, и поначалу мне это страшно нравилось! А потом, когда моё узнавание достигло достаточно жесткой точки, ведь люди очень разные есть. Есть вежливые и приятные, а есть, ну, не знаю...

Александр Генерозов: А есть такие как я, да (смеётся)?

Пётр Гланц: Ой-ой-ой, да вы себе льстите, Александр! Так вот, почему я пошел в дубляж вообще, и почему мне так нравится? Да потому, что ты, с одной стороны, везде! А с другой стороны, тебя никто не видит! Ты спокойно гуляешь и ходишь где хочешь и не испытываешь при этом неудобств. Поэтому я никогда не хотел быть блогером, я всегда с удовольствием участвовал и помогал в любых хеппенингах ребят, которые были моими знакомыми и друзьями, и до сих пор ими остаются. Это мне было приятно и до сих пор приятно, потому что я иногда в этом участвую. Но у меня там абсолютно скромные видео без моего участия, я только голосом делаю контент, без всякого показа собственных фотографий и прочего. Герой невидимого фронта, Александр!

Александр Генерозов: Получается, тебе таким образом качать свой личный бренд не по приколу, и такая популярность скорее токсична для тебя? Так?

Пётр Гланц: Да, мне нравится, что меня знают, но при этом мало кто знает в лицо. Узнают чаще по голосу, и это приятно.

Александр Генерозов: Ну, давай, кинь нам намеки, что на кону в ближайшие полгода, где услышим, где увидим? Может в индийском кино?

Пётр Гланц: Ха, нет никакого индийского кино, конечно! До сих пор много делаю очень сериалов из недружественных стран, продолжаю их переводить. Потому что для меня самое главное, мое, можно сказать, кредо − что нельзя простого зрителя лишать чего-то насильно. Я с этим свинством буду бороться любым способом, который мне доступен. Хорошо, вы не хотите официальных переводов? Будут пиратские! Я буду их писать, пока вы не придете обратно и не скажете «извините»! Так что следите, очень много делаем фильмов и сериалов!

Александр Генерозов: Пётр, спасибо огромное за то, что нашел время для нас, было очень интересно пообщаться – ждём в гости с новыми проектами и ролями! Да и просто так, вдруг задумаешь зайти − звони, пиши, все устроим в лучшем виде.

Пётр Гланц: Спасибо Саша, спасибо, Европа Плюс!

Александр Генерозов: Пётр Гланц, артист дубляжа, голос «Железяки» в новом фильме «Бордерлендс» – смотри его в кино, он уже в прокате при поддержке Европы Плюс, был нашим гостем в этот вечер. А я, Александр Генерозов, жду всех ровно через семь дней с новым выпуском Week&Star! Будет звездно, будет интересно, пока!

Пётр Гланц: Бегите, глупцыыы!

Загружается ...